Sports: RE: Czech Football History - Help Please
I will start with 1946. I am copying directly from a book, so hopefully there won't be any mistakes. I don't have the exact dates though...International tournament in Prague - Bohemians SK Židenice 1...
View ArticleSports: RE: Czech Football History - Help Please
This is great, thank you very much. I'll have a look at what I have and get back to you either on here or by PM. Thanks again
View ArticleGeneral Language: RE: Resources for learning Czech?
I have been using bloCZECH recently, and have found it to be a good resource. However, I am wondering if there are other similar resources for learning...
View ArticleIntroductions: RE: Dobrý den!
It is getting a bit horko pro pěší turistiku where I live in Arizona, but luckily my friend Joe brought plenty of Cola Loca
View ArticleLooking for Ancestors: Family name Hackerschmied, Familie Hackerschmied
I am looking for any information on members of the family Hackerschmied in the arrear of Strkovice, Levonice, Saaz, Postoloprty from 1800 to 1938/39. I know that Franz Hackerschmied was registered in...
View ArticleVarie (relative alla Repubblica Ceca): RE: L'architettura ceca
martina72 wrote:Ciao Pierre! Ti ringrazio per il tuo prezioso aiuto, infatti nella rc non ci sono molti edifici di realismo socialista da segnalare. Anche il monumento Slavin a Bratislava è molto...
View ArticleVocabulary & Translation Help: RE: When we were sick, our mom called us...
My mistake. I posted the original comment and didn't follow up. Thanks, you guys, for replying. Our mom would say that word sort of like, "Anthony, are you feeling uchachany?", (most often when I was...
View ArticleVocabulary & Translation Help: RE: When we were sick, our mom called us...
Stařenka? It does mean grandma or simply an old woman but said in an affectionate way.
View ArticleWebsite Feedback: RE: Where are all the people gone?
Just stopped by to see if there any new posts recently. I miss reading member comments
View ArticleWebsite Feedback: RE: Where are all the people gone?
Rosebud wrote:Just stopped by to see if there any new posts recently. I miss reading member comments THE WORLD HAS MOVED ON
View ArticleBusiness: Setting up a company and obtaining working visa for non-EU
Hello everyone, I have a question about setting up a business (s.r.o) and obtaining a working visa for non-EU citizen for the co-owner of the company. I am having hard time trying to find information...
View ArticleCulture: Cimrman in English
What are Monty Pythons for the English, is Cimrman for us Czech. Since yesterday there is group of English/American/Australian actors perfoming the play "Záskok", The Stand-In in English - one of...
View ArticleGeneral Language: Meaning of word "vitosh"
My father who first language was Czech used the word vitosh when having a beer with a friend. They want to do a memorial for him and my family is looking for the meaning. Can anyone help me with this...
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: Vitosh
Does anyone know what the meaning of the word "vitosh" means. It was used during a toast. It could be 2v words Vic and something else.
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
Hi Lennie, I've read both of your posts but can't think what the utterance could be. I wonder if you could provide any other clues. Jirka
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
I think it may be 2 words like vic________ more something Not sure what the word may be for toast, etc.. It could have been pronounced vis sosh or Vit sosh as well I am sure it may be slang. My dad...
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
Vitosh would spell Vitoš in Czech. It is a rare surname in the Czech Republic (http://www.kdejsme.cz/prijmeni/Vito%C5%A1/) and the name of a mountain in Serbia. The other possibilities allow even fewer...
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
Jirka, I truly want to thank you for your work with this question. I really do appreciate it. I will relay the answer back to my brother. I have always been interested in Czech history language, etc.....
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
Hi Lennie, I'm afraid I won't contribute much here. Nothing comes to mind except that the "tosh" part could be the word "tož", a Moravian dialectical word that roughly means "so". It is used quite...
View ArticleLanguage Exchange & Czech Classes: RE: Vitosh
Dana, Thank you for your answer. It wouldn't surprise me a bit if that is part of the meaning. Thanks for your insight. I will pass it on to my brothers. Lennie
View Article